Короткий свод об ученой деятельности а. х

Александр Христофорович Востоков - филолог-славист, палеограф, поэт, переводчик - родился 16 марта 1781г. в Аренсбурге (остров Эзель ). Будучи побочным сыном барона Х.Н. Остен-Сакена , он с четырех лет воспитывался в Ревеле, в чужой семье, владел немецким и эстонским языками и носил фамилию Остенек (в переводе на русский - Востоков ). В возрасте восьми лет поступил в гимназию Сухопутного кадетского корпуса , где учиться практически не смог, поскольку, как свидетельствовал Н.И. Греч , стало очевидно, что "...умный, понятливый, благонравный мальчик одержим недугом, препятствующим его умственному развитию: он заикался в высшей степени. Косноязычие, которым он страдал всю жизнь свою, было так сильно, что он с большим затруднением мог произнести одно или два, три слова сряду..." . В 1794г. юноша перешел в Академию художеств , где учился сначала в живописном, потом в архитектурном классе. Не проявив особых способностей в изящных искусствах, Востоков после завершения учебы определился в библиотеку Академии наук помощником библиотекаря.

Благодаря друзьям, воспитанникам гимназии Академии наук, Востоков заинтересовался древними языками, а затем русской поэзией и сам начал писать стихи. В 1805-1806гг. вышли его "Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах" , где, помимо самих художественных текстов, содержались и филологические комментарии. С 1801г. Востоков - член Вольного общества любителей словесности, наук и художеств , среди его знакомых - Радищев, Измайлов, Борн, Попугаев, Пнин и др.

Первой филологической работой Востокова стали замечания к книге И.М. Борна "Краткое руководство к российской словесности" . В 1812г. в журнале "Санкт-Петербургский вестник" вышел его труд "Опыт о русском стихосложении" , посвященный обоснованию системы русского стихосложения, органичной русскому языку. Среди прочего автор дал определение былинному стиху как тонической системе, основанной на числе ударений. Этот труд упомянул Пушкин в "Путешествии из Москвы в Петербург": "Много говорили о настоящем русском стихе. А.Х. Востоков определил его с большою ученостию и сметливостию" .

В 1825-1827гг. в альманахе "Северные цветы" Востоков печатал свои переводы сербских песен, размер которых широко использовал Пушкин.

В 1820г. в "Трудах Московского общества любителей русской словесности" вышла работа Востокова "Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам" . В ней впервые был предложен сравнительно-исторический метод изучения славянских языков. Автор представил свою периодизацию истории славянских языков (древний период - IX-XIIIвв., средний - XIV-XVвв., новый - с XVI в. ) и установил фонетические соответствия между ними. В работе был поднят вопрос о происхождении старославянского языка из древнеболгарского, высказывалось предположение о том, что церкновнославянский является самостоятельным языком, а не стилем "славянского языка" (вопреки позиции А.С. Шишкова ).

Крупнейшим вкладом Востокова в научную и учебную лингвистику начала XIXв. стали его труды "Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях" и "Русская грамматика по начертанию сокращенной грамматики, полнее изложенная" , изданные в 1831г. Эти работы стали продолжением "Российской грамматики" Ломоносова и имели огромное значение для дальнейшего развития русской морфологии и синтаксиса: Востоков впервые выделил существительные singularia pluralia и tantum , а также существительные общего рода, высказал новые идеи о двусоставных предложениях и составном сказуемом. В качестве материала для изучения автор использовал живой разговорный язык.

В 1843г. ученый осуществил первое научное издание "Остромирова Евангелие" , на основе которого позднее был составлен "Словарь церковнославянского языка" (1858-1861) и "Грамматика церковнославянского языка" (1863). Помимо этого, под редакцией Востокова увидели свет четырехтомный "Словарь церковнославянского и русского языка" (1847) и "Опыт областного великорусского словаря" (1852).

Заикание не позволяло ученому активно вести дискуссии. Общаться с миром ему помогали жены (Востоков был женат дважды: с 1815г. - на А.И. Гальберг , а после ее смерти, с 1855г. - на Е.Е. Помо ), а также ученики - П.И. Прейс и И.И. Срезневский .

В 1864г. в возрасте 83 лет Александр Христофорович Востоков умер. Через год после его смерти разрозненные статьи ученого были изданы И.И. Срезневским под названием "Филологические наблюдения" .

Библиография.

Русские филологи XIX века: Биобиблиографический словарь-справочник. М.Е. Бабичева [и др.]. - М.: Совпадение, 2006. - 432 с.

Возникновение сравнительно-исторического языкознания в России связано с именем Александра Христоровича Востокова (1781-1864). Он известен как поэт-лирик, автор одного из первых научных исследований русского тонического стихосложения, исследователь русских песен и пословиц, собиратель материала для славянского этимологического материала, автор двух грамматик русского языка, грамматики и словаря церковнославянского языка, издатель ряда древних памятников.

Востоков занимался только славянскими языками, и прежде всего старославянским языком, место которого надо было определить в кругу славянских языков. Сопоставляя корни и грамматические формы живых славянских языков с данными старославянского языка, Востоков сумел разгадать многие до него непонятные факты старославянских письменных памятников. Так, Востокову принадлежит заслуга разгадки "тайны юсов", т.е. букв ж и а, которые он определил как обозначения носовых гласных, исходя из сопоставления, что в живом польском языке q обозначает носовой гласный звук [х], к - [е].

Востоков первый указал на необходимость сопоставления данных, заключающихся в памятниках мертвых языков, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане. Это было новым словом в становлении и развитии сравнительно-исторического метода.

А.Х. Востокову принадлежит подготовка теоретической и материальной базы для последующих исследований в области исторического словообразования, лексикологии, этимологии и даже морфонологии. Другим основоположником отечественного сравнительно-исторического метода был Фёдор Иванович Буслаев (1818--1897), автор многих трудов по славяно-русскому языкознанию, древнерусской литературе, устному народному творчеству и истории русского изобразительного искусства. Его концепция формировалась под сильным влиянием Я. Гримма. Он сопоставляет факты современного русского, старославянского и других индоевропейских языков, привлекает памятники древнерусской письменности и народных говоров. Ф.И. Буслаев стремится установить связь истории языка с историей народа, его нравами, обычаями, преданиями и верованиями. Исторический и сравнительный подходы им различаются как подходы временной и пространственный.

Все эти работы признанных основателей компаративистики положительно характеризуются тем качеством, что они стремятся покончить с голым теоретизированием, которое было столь характерно для предыдущих эпох, и в частности для XVIII в. В них привлечен для научного исследования огромный и разнообразный материал. Но главная их заслуга заключается в том, что по примеру других наук они вводят в языкознание сравнительный и исторический подход к изучению языковых фактов, а вместе с тем вырабатывают новые конкретные методы научного исследования. Сравнительно - историческое изучение языков, которое проводится в перечисленных работах на разном материале (у А. X. Востокова на материале славянских языков, у Я. Гримма - германских языков) и с разной широтой охвата (наиболее широко у Ф. Боппа), было тесно связано с формированием идеи о генетических отношениях индоевропейских языков. Применение новых методов научного исследования сопровождалось также конкретными открытиями в области структуры и форм развития индоевропейских языков; некоторые из них (например, сформулированный Я. Гриммом закон германского передвижения согласных или предложенный А. X. Востоковым способ определения звукового значения юсов и прослеживание судьбы в славянских языках древних сочетаний tj, dj и kt в позиции перед е, i) имеют общеметодическое значение и выходят тем самым за пределы изучения данных конкретных языков.

Следует отметить, что не все указанные работы оказали одинаковое влияние на дальнейшее развитие науки о языке. Написанные на языках, недостаточно известных за пределами их стран, работы А. X. Востокова и Р. Раска не получили того научного резонанса, на который они были вправе рассчитывать, в то время как работы Ф. Боппа и Я. Гримма послужили отправной точкой для дальнейшего развития сравнительно - исторического изучения индоевропейских языков.

С конца 1815 г. до июля 1828 г. был помощником хранителя рукописей А. И. Ермолаева (о нем см. стр. 23, 29), и затем, после его смерти, служил на его месте до 1844 г. Все, что было в библиотеке сделано Востоковым, было выполне­но с усердием. И. И. Срезневский (о нем см. также стр. 26, 29, 51 – 52) об этом высказался следующим образом: „Едва ли можно оспаривать, что Востоков принадлежал к числу тех немногих из хранителей Императорской публичной библиотеки, которые заботились о ней как об учреждении важном для распространения просвещения и подержания научных стремлений .“ (ср. Срезневский 1865, 52).

С мая 1824 г. до мая 1844 г. Востоков работал также в Румянцевском музее . Сначала как частный румянцевский библиотекарь, и затем, как старший и глав­ный библиотекарь всего музея (в эту должность был назначен правительством).

В 1829 г. Востоков стал членом Российской академии и ее членом был до последнего дня ее существования (прим.: в октябре 1841 г. осуществилось слияние с Академией наук ) и после того его приняли членом Отделения Русского языка и словесности при Академии наук .

В 1839-1845 гг. Востоков также исполнял должность члена и главного редактора в Археологической коммисси. Ему было поручено издать акты на иностранных языках, и поэтому, в 1841-1842 гг., он издал два тома Актов исторических, относящихся к России, извлеченных из иностранных архивов и библиотек .

Нельзя также забывать о переписке Востокова. На многие письма, которые он получал, он отвечал письмами, которые содержали точные данные, разные замечания и выписки из рукописей. Таким образом он писал письма, например, преосв. Евгению (стр. 26, 29), графу Н. П. Румянцеву (стр. 23, 26, 29), А. Ф. Калайдовичу (стр. 27), Й. Добровскому (стр. 10, 22, 25, 37), далее П. И. Кепенну (стр. 27, 29, 38); прим.: в скобках указаны страницы, на которых у выше приведенных представителей даны необходимые информации. Востоков поддерживал связи посредством переписки, например, и с П. Й. Шафаржи ­ ком 39 (1795-1861) и другими знаменательными личностями. Однако многие из этих писем не сохранились.

7. ВКЛАД ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ РАБОТ А. Х. ВОСТОКОВА

В ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Если резюмировать все , что было сделано Востоковым в ходе почти 60 лет, надо подчеркнуть, что в течение этого времени он был очень активным. Заставить его перестать работать могли только болезни, ничто другое: „Он так привык трудиться, что без труда скучал, что читал всегда, когда приличие позволяло, при гостях и в гостях, и делал письменные заметки и тогда, когда уже, по ослаблению зрения, не мог следить за писанным. “ (ср. Срезневский 1865, 54 – 55).

В его деятельности заключены и заслуги. Одной из них является ознакомление с большим числом памятников старославянской и русской письменности. С этим связана и правильная датировка памятников к определенному времени. Востокова также можно считать основателем славянской палеографии. Самая существенная его заслуга заключается в его открытиях. Он совершил много выводов, которые значительно изменили до того времени существующие понятия о славянском языке. Востоков дал подробное описание древнеславянского языка, как общего языка всех славян. Вклад Востокова оказался так принципальным, что можно его считать основателем филологии, как самостоятельной отрасли филологических исследований.

Нужно добавить, что Востоков при своих исследованиях никогда себе не позволял никаких догадок. Ко всем его трудам, которые им были преданы гласности, можно было (и можно до сих пор) обращаться как к настоящим источникам. По мнению Востокова филолог не может не быть и археологом. И в таком направлении он также исследовал памятники.

С именем Александра Христофоровича Востокова связывают в России становление славяноведения как науки. Он несо­мненно принадлежал к самым выдающимся ученым-языковедам XIX века и его заслуги были признаны и в России, и за границей. Александр Христофорович Востоков умер 8 февраля 1864 г. и был похоронен на Волковском кладбище в Санкт-Петербурге.

8 . ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО А. Х. ВОСТОКОВА

Александр Христофо ­ рович Востоков явился одним из самых крупных русских ученых-языковедов, интересы которого включали славянские и русские древности, лексикографию и современный русский язык.

Широкую славу Востокову принесло его Рассуждение о славянском языке (см. стр. 25, 31). Эта работа была в России первой, в которой использовалось точное сравни­тельное изучение славянских языков. Еще в настоящее время оцениваются важные открытия Востокова, касающиеся старославянского языка. А. Х. Восто­ков определил, например, старославянские буквы носовых звуков как носовые о и е , о которых до того времени принято было думать, что они обо­значают звуки у и а (я ).

Важно также отметить различные взгляды Й. Добровского (о нем см. также стр. 10, 22, 25, 34) и А. Х. Востокова на значение старославянских букв ъ и ь (Й. Добровский занимался старославянским языком одновременно с Востоковым, они поддержи­вали связи друг с другом). По мнению чешского языковеда Й. Добровского, эти буквы не обозначали никаких звуков, он их считал только знаками, которые на письме показывали твердость или мягкость согласных. С этим согласились и дру­гие слависты того времени. Востоков был первым, кто высказал другое мнение. Он указывал на то, что эти буквы древнего языка в определенных случаях стоят на месте гласных; ср.:
-старославянские бъдръ и двьрь → русские бодр и дверь .
Правильность мнения Востокова позже утвердилась дальнейшими исследова­ниями.

Востокова оценивали и как выдающегося палеографа. Его основным трудом в области палеографии считается Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума (см. также стр. 18, 28), опубликованное в 1842 г. На составление этого произведения Востокову понадобилось 10 лет. В нем описано свыше 470 рукописей и все они дополнены нужными иллюстрациями. Описа ­ ние Востокова заложило крепкие основы для будущих работ и исследо­ва­ний.

Первым славянским памятником, написанным латиницей, были т. наз. Фрей ­ зин ­­ ген ­ ские статьи (см. также стр. 27). Востоков их расследовал и в 1827 г. издал в сборнике П. И. Кеппена (о нем см. также стр. 27, 29, 34). Поместил их в главе Граммати ­ ческие объяснения на три статьи Френзингенской рукописи .

Труды Востокова, касающиеся славянских древностей, закончились опублико­ванием книги Грамматика церковнославянского языка, изложенная по древнейшим оного письменным памятникам (1863).


Другой широкой областью исследований Востокова явилась лексикография. Востоков очень рано интересовался этимологией слов. Первой работой Востокова по этой проблеме были Коренные и первообразные слова языка славенского (см. также стр. 21), изданные в начале XIX в. Однако в этом первоначальном его труде появились неправильные сближения слов.

В 1807 г. Востоков уже трудился над большим произведением – над Этимологическим словорасписанием (см. также стр. 21). Здесь приведены русские, польские, немецкие, английские, греческие, латинские и кельт­ские слова. В этом труде уже имеются достоверные сближения слов.


Пример: вдова - по-польски wdowa

по-немецки wittwe

по-английски widow

по-латински vidua и т.д.

Однако и в этом произведении можно найти ошибочные толкования.
В конце 1809 г. Востоков составил Записку об этимологическом словаре , что дает свидетельство о том, что Востоков хотел создать большой этимологический словарь, однако в данное время это было для него нереальным из-за скудных источ­ни­ков, которые он имел в распоряжении. Работу ему пришлось отложить на более позднее время.

Следующим трудом Востокова, над которым он провел почти 30 лет (1812-1841 гг.), явился Славено-русский этимологический словарь . В рукописи он по объему насчитывал свыше 700 листов. В этом словаре приведены старосла­вянские и русские слова и указана их грамматическая характеристика. Это произведение Востокова осталось незаконченным, но можно в нем усматривать значительное влияние на четырехтомный Словарь церковносла ­ вянского и русско ­ го языка , который был опубликован в 1847 г. (см. также стр. 31). Востоков вошел в редакционную колле­гию Словаря церковнославянского и русского язы ­ ка , причем второй том был полностью отредактирован им самим. С этого сло­варя начался новый этап в истории русской лексикографии. До его издания был наиболее известным Словарь Российской академии . Однако этот словарь был составлен еще „по ломоносовскому учению о трех стилях “ литературного языка и это определяло круг слов, в него включенных. Зато составители Словаря церковно ­ славянского и русского языка совместили в него современный русский язык, древнерусский и церковнославянский, как составные части живого языка. В пре­ди­­сло­вии это было объяснено тем, что словарь не должен быть выбором, а полным система­ти­­ческим собранием слов, которые сохранились как в памятни­ках письменных, так и в устах народа. У каждого слова, приведенном в данном словаре, есть его толкование, пометка, к какому стилю оно принадлежит – т. е. или к церковно­славян­скому, или к современному русскому, или к древнерусско­му. Количество слов, собранных в Словаре церковнославянского и русского языка , достигло 114 749, в то время как в Словаре Российской академии их было только 43 257. Нужно добавить, что характеристику слов составители словаря осу­ще­ствля­ли на основе Русской грамматики А. Х. Востокова, который был автором предисловия к словарю.

Лексикографическая работа Востокова закончилась двухтомным трудом Словарь церковнославянского языка (1858-1861). Востоков около 40 лет изучал многочисленные рукописи, выписывал слова из древнейших памятников церковно­славянского языка, работал над Славено-русским этимологическим словарем и все эти познания вошли в его Словарь церковнославянского языка . Словарь насчитывал около 16000 слов.

Как выглядит словарная статья у Востокова показано следующими словами: „Дается т очная грамматическая характеристика заголовочного слова, затем определяется его значение, иллюстрируемое примерами. Каждый пример сопровождается ссылкой, откуда он извлечен. Кроме того, после определения значения слова приводится греческое слово, которому соответствует церковно ­ славянское слово в том памятнике, откуда оно выбрано. Во многих случаях к примеру, иллюстрирующему употребление зоговолочного слова, приводится соответствующий греческий текст, если он является переводным .“ (ср. Львов 1956, 99).

Настоящий словарь является единственным трудом этого знаменитого лексикографа своего времени.

Востоков занимался также теоретической разработкой современного русского языка и первые его исследования были опубликованы в учебнике И. Борна 40 (1778-1851) Краткое руководство к российской словесности (1808). В учебни­ке Востоков, например, показывает, что у причастий не может быть превосходной степени и что такие формы как живущее , любящее и др. следует рассматривать не как сравнительную степень причастий, а как прилагательные. Востокову в этом руководстве принадлежат и другие разделы, внимание которых обращено, например, к звукам ъ , ь , или к употреблению местоимений что и который и т. д.

В конце 30 гг. Востокову было министерством народного просвещения поручено составить учебник по русскому языку (см. стр. 32, 43 – 50). Над этой работой Востоков трудился три года. В 1831 г. вышла его Сокращенная грамматика для употребления в низших учебных заведениях и одновременно Русская грамматика по начертанию сокращенной грамматики, полнее изложенная (т. наз. полная грамматика). В учебных заведениях преподавали по этим учебникам, поэтому они были много раз переизданы. Обе грамматики Востокова были составлены на материале живого для того времени языка. Даже В. Г. Белинский 41 (1811-1848) считал грамматику Востокова лучшей из всех до тех пор изданных. До издания грамматики Востокова, употреблялась прежде всего грамматика Н. И. Греча 42 (1787-1867), составленная по образцам учебных пособий Франции и Германии. В грамматике Греча заключены свойства не живого русского языка, а литера­турная речь, которую развивал в своих произве­дениях Н. М. Карамзин (о нем см. стр. 17, 23, 29).

Полная грамматика Востокова была переиздана двенадцать раз (последнее издание в 1874 г.) и стала крупнейшим вкладом в русское языкознание.

Грамматика Востокова (первое издание в 1831 г.) состоит их четырех частей: часть первая – словопроизведение, вторая – словосочинение, третья – пра­во­пи­са­ние, четвертая – слогоударение. Каждая часть состоит из нескольких глав. Например , в первой части восемь глав, название которых Об имени суще ­ стви ­ тельном , Об имени прилагательном , О местоимении , О глаголе и др. Перед от­дель­ны­ми частями помещено еще вступление, из которого мы приводим пример:
1. Грамматика есть руководство к правильному употреблению слов

в разговоре и письме.

понятия и чувствования.

2. Грамматика бывает всеобщая и частная. Всеобщая Грамматика

показывает общие всем языкам основания речи. Частная Грамматика

показывает особенное какого-либо языка употребление словесное

и письменное.


  1. Таким образом Русская Грамматика учит правильно говорить и писать
по-русски. (ср. Востоков 1874, 1).
Достоинства этой грамматики для своего времени были исключительными. О ней высказался В. В. Виноградов 43 (1895-1969) следующими словами: „Русская грамматика А. Х. Востокова продолжает и углубляет ломоносовскую традицию грамматического исследования русской языковой системы. Необыкновенный лаконизм и глубина проникновения в сущность языкового явления, точность и простота грамматических обобщений, умение отделить основное в граммати ­ ческой категории от случайных примесей, охват огромного материала и умение отобрать для изложения самое существенное – все эти черты лингвистического гения с поразительной силой дают себя знать и в Русской грамматике Востоко ­ ва, особенно в ее морфологическом разделе.... “ (ср. Виноградов 1946, 49 – 50).

Грамматика Востокова оказала сильное влияние на последующие грамма­тики и на их составителей. Например, А. А. Шахматов 44 (1864-1920) в ней нашел главную поддержку при составлении своего Очерка современного русского литературного языка (1911-1912).

Русская грамматика А. Х. Востокова несомненно вошла в золотой фонд русского языкознания.

9. КОРОТКОЕ ПОГРУЖЕНИЕ В СИНТАКСИС А. Х. ВОСТОКОВА

(краткий собственный разбор второй части его полной

Русской грамматики )

С именем А. Х. Востокова связаны не только выдающиеся открытия в области исторической грамматики славянских языков, но и знатные успехи в развитии русской – в то время современной – грамматической науки. Русская граммати ­ ка (см. стр. 32, 40 – 42) Востокова была, несомненно, продолжением Россий ­ ской грамма ­ тики М. В. Ломоносова (о нем см. стр. 13). Какое громадное значение Русская грамматика оказала на русский литературный язык, было уже упомя­ну­то выше (см. стр. 40 – 42). Однако синтаксическая концепция Восто­ко­ва как бы оста­ва­лась на заднем плане. О его концепции молчали почти все последующие соста­ви­тели русских грамматик. В связи с этим в русском дореволюционном языко­знании укрепилось такое мнение, что „Востоков не вносит ничего нового в самую синтаксическую теорию. “ (ср. Грунский 1910, 79). Но такая оценка несправе­длива. В нижеприведенном разделе показаны некото­рые Востоковские взгляды в области синтаксиса.

Как уже было сказано, Русская грамматика А. Х. Востокова, впервые изданная в 1831 г., состоит из четырех частей (см. стр. 41). Во второй части его грамматики даются положения, касающиеся синтаксиса. Сам Востоков эту часть назвал О словосочинении . Одинокий термин словосочинение он определил следующими словами: „Словосочинение есть часть грамматики, показывающая правила, по которым совокуплять должно слова в речи .“ (ср. Востоков 1874, 116). В следующем параграфе он добавляет, что: „Речь есть соединение слов, выра ­ жающее мысли вообще. Но когда речь ограничивается выражением одной мысли, тогда она называется предложением. “ (ср. Востоков 1874, 116).

А именно предложение стоит в центре внимания синтаксиса; оно является основной языковой единицей . Непременным признаком предложения, по мнению Востокова, явилось наличие глагола . Это значит, что все предложения русского языка – глагольные. В предложении присутствует или личный , или безличный глагол, причем:
1. „Предложение с глаголом личным состоит из двух частей, называемых подлежащим и сказуемым .“

пр.: Науки полезны .

2. „Предложение с глаголом безличным не имеет явного подлежащего, а состоит из одного сказуемого .“

пр.: Расцветает .

Надобно работать . (ср. Востоков 1874, 116).
Большое внимание при анализе предложения Востоков обращал на глагол – если он одинокий , или составной (глаголу посвящена четвертая глава первой части грамматики). Он подчеркивал следующее: если глагол является составным, потом он может состоять из глагола вспомогательного (есть , был , будет и др.), приложенного к имени существительному или прилагательному;

Личные предложения: пр.: Ученик был прилежен .

Учитель будет доволен .

Безличные предложения: пр.: Надобно будет работать .


Если вспомогательный глагол находится в форме настоящего времени (есть ) при именах прилагательных и существительных, потом он в сказуемом опускается, но должно его подразумевать .

пр.: Науки (суть) полезны .

Надобно (есть) работать .
Все вышесказанное указано в введении второй части – О словосочинении . Востоков эту часть разделил на три главы и прибавление (в прибавлении находятся правила о размещении слов).
Три основных раздела Востоковского словосочинения следующие:

I. Согласование слов

II. Употребление падежей, или управление слов

III. О составлении периодов и о знаках препинания


Наиболее подробно и тщательно разработана глава об управлении слов , но и раздел согласования слов был Востоковым понят очень широко – в „теорию“ согласования он включил также те виды связи, которые были позже А. А. Потебней 45 и А. М. Пешков ­ ским 46 (и в настоящее время принято так определять подчинительную связь) выделены в категорию примыкания . Востоков этот тип словосочетания не различал.
1а) Коротко из рассуждений о согласовании слов
Согласование называется употребление приличных окончаний в словах, составляющих предложение .“ (ср. Востоков 1874, 121). Таким образом А. Х. Востоков определил термин согласование слов. Эта формулировка в основном не отличается от формулиро­вок настоящего времени:

Согласование (shoda, kongruence ) – зависимый компонент уподобляется по форме главному в грамматических категориях, общих этим компонентам .“ (ср. Flídrová-Žaža 2005, 20).

пр.: твоя младшая сестра

твоей младшей сестры

твои младшие сёстры

Согласование в роде, числе и падеже;


Востоков в главе О согласовании слов к каждому типу предложения (простое, сложное, придаточное) дал особые, и как можно точные правила согласования. Однако более интересным является второй раздел – Об управлении слов .
1б) Об управлении слов

Что называется управлением слов? А. Х. Востоков ответил: „Управлением слов называется требуемое каким-либо словом употребление известного падежа в другом слове, от него зависящем “ (ср. Востоков 1874, 129) и продолжал разделе­нием падежей на прямые и косвенные . Прямыми падежами Востоков назвал только именительный и звательный, так как они показывают первоначальное окончание слов. Все остальные падежи – косвенные . Интересным показалось востоковское употребление именительного и творительного падежей существи­тельного в составном сказуемом.


По его мнению:

1. связка с именительным падежом существительного при прошедшем времени был употребляется тогда, когда говорится о природном состоянии предмета , а не о случайном, зависящем от каких-либо дел его (см. пример):

пр.: Адам был первый человек .
2. Но когда обозначается состояние случайное , какими-либо делами приобре­таемое, тогда связка был сочетается с именем существительным, которое имеет форму творительного падежа (см. пример):

пр.: Каин был убийцей брата своего .

3. При будущем времени и повелительном наклонении существительное ставится в именительном падеже , когда глаголы употребляются предположи ­ тельно (см. пример):

пр.: Я буду волк, вы будете овцы . (в игре)

Не будь я честный человек, ежели я не сделаю этого .
4. Но когда формы буду, будешь, будь и др. употреблены в положительной форме , тогда существительное ставится в творительном падеже (см. пример):

пр.: Он будет богачом .

Будь честным человеком .

Далее следуют подробные характеристики отдельных падежей. Однако у каждого падежа Востоков оставил несколько замечаний о предлогах, которые могут быть с данным падежом связаны. А именно эти выводы о предлогах являются важной частью раздела Об управлении слов , так как он уделял предлогам в своей грамматике большое внимание. Некоторые из его заключений приведены ниже.


Востоков разбил предлоги на три основные группы:

1. Движительные , показывающие, откуда идет или где начинается что-либо.

2. Установительные , показывающие место, куда идет, или где оканчивается что-либо.

3. Местительные , показывающие место, где происходит или где начинается что-либо. (ср. Востоков 1874, 141 – 142).
В настоящее время принято делить предлоги по двум точкам зрения: или по происхождению , или по составу , причем по происхождению предлоги подраз­деляются на первообразные (первычные) и производные , и по составу – на простые , сложные и составные (ср. Doleželová 2002, 143). Из этого следует, что Востоковская терминология устарела, но надо иметь в виду, что она долгое время представляла собой важный подход к проблемам синтакси­са предложных слово­со­четаний.
1в) Предлог МЕЖДУ в понимании Востокова:

Предлог между , или же сокращенно меж , показывает:

а) На вопрос где ? – промежуток, разделяющий два предмета , причем этот предлог может сочетаться или с родительным , или с творительным падежом.

Пр: Между досок прошла вода .

Между огородов ведет тропинка .

Тверь лежит между Москвой и Петербургом .

В переносном смысле, замечает Востоков, говорится об отвлеченных предметах .

Пр.: Быть между страхом и надеждой.

Различие между добром и злом.

Если речь идет о множестве предметов, предлог между показывает бытие посреди или в числе их.

Пр.: Между людьми есть добрые и злые .
б) На вопрос когда ? (о времени) – между употребляется в выражениях, подобным следующим: между делом

между временем и др.
Востоков придавал большое значение исследованиям сфер употребления разных типов предложных словосочетаний. Это проявилось также в случае предлога между . К этому он слелал следующее примечание: „Промежду, и сокращенно промеж, означает тоже, что между и меж, но употребляется только в просторечии .“ (ср. Востоков 1874, 154).
В настоящее время предлог между принадлежит вместе с другими пятью 47 к таким предлогам, которые сочетаются с двумя падежами. О двояком падежном управле­нии предлога между было высказано уже Востоковым, и, спустя несколько лет, можно только добавить, что предлог между в сочетании с родительным падежом встречается очень редко.

Однако, если правильно понять разницу употребления родительного и твори­тельно­го падежей, можно привести еще следующий пример:

а) стоять между окнами / окон = mezi okny

б) встать между окнами / окон = mezi okna (ср. Žaža 2003, 142).

А. Х. Востоков в Императорской Публичной библиотеке

Все перечисленные выше работы, несмотря на их важность для научной биографии А. Х. Востокова, не могли быть для него решающими, пока он не приступил к занятиям древнеславянским языком непосредственно по рукописным памятникам. Но рукописные оригиналы долгое время оставались для Востокова труднодоступными. Первым непосредственным источником, откуда мог черпать Востоков сведения о древнем славянском языке, была подаренная ему в 1803 г. его другом по Академии Художеств А. И. Ермолаевым тетрадь со списком Изборника 1076 г. Позже через посредство того же Ермолаева Востоков получает доступ в Публичную библиотеку, где усердно принимается за изучение Остромирова Евангелия, сличая его текст с Евангелием Киевской печати. Вероятно, к этому времени относятся собственноручные выписки А. Х. Востокова из летописей с подведением разночтений.

1815 год, когда Востоков был определен в Императорскую Публичную библиотеку помощником хранителя рукописей, можно считать поворотным моментом в судьбе ученого. Любимые занятия слились со служебными – открылся широкий простор для его научной деятельности. Впоследствии, в письме к известному педагогу и публицисту, ректору Московского университета А. А. Прокоповичу-Антонскому он так характеризовал свои работы над исследованием эволюции языка в связи с изучением памятников: «Пока источники мои ограничивались печатными книгами и наслышкою живого языка, ревностно занимался я своею лексикографиею, увлеченный заманчивостью сего неголоволомного, но изобильного открытиями труда.... Но когда случай привел меня увидеть рукописи словенские, а также и некоторые старопечатные книги, и в них правописание, словоокончания и обороты, во многом отличные от употребительных в позднейшем языке, тогда я убедился в необходимости заняться сперва грамматикою, т.е. исследованием и показанием свойств языка и различных его форм с изменениями, какими подвергались формы сии в продолжение столетий, в России и других землях словенских» .

Первым плодом кропотливой работы А. Х. Востокова над рукописями было его знаменитое «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим онаго письменным памятникам» – труд, являющийся краеугольным камнем славянской филологии. Здесь Востоков обосновал целый ряд положений, которые изменили до сих пор господствовавшие в западноевропейской науке понятия о славянском языке. О тщательности работы Востокова над лингвистическим материалом свидетельствуют его рукописи.

Находясь у истоков организационного становления и формирования фондов Первой Публичной библиотеки России, Александр Христофорович занимался работой по комплектованию, описанию и каталогизации рукописей.

О тщательности работы по комплектованию фондов свидетельствует внутренняя документация, например, ОР РНБ. Ф. 542. Ед. хр. 1031."})">служебная записка А. Х. Востокова к А. Н. Оленину по поводу приобретения рукописи с резолюцией последнего.

Задача описания рукописных фондов потребовала решения многих принципиальных теоретических проблем. Прежде всего, это систематизация расстановки и шифровки книг. Подходы А. Х. Востокова к решению фундаментальных вопросов организации хранения отражены в его объемном Отчете для предоставления директору библиотеки.

Большой интерес для истории библиотековедения представляет составленный А. Х. Востоковым ОР РНБ. F. XVIII. 12. Фрагмент"})">инвентарь рукописей , состоящий из шести основных и нескольких дополнительных отделов. А. Х. Востоков последовательно регистрирует основные данные о каждой рукописи, на широких полях, оставленных для примечаний, часто отмечает имя прежнего владельца манускрипта.

Палеографические интересы А. Х. Востокова нашли отражение в его выписках из рукописей. Сохранился скопированный его рукой рисунок «печати премудрого царя Соломона» с расшифровкой надписи и комментарии к тайнописи («тарабарской азбуке»).

Депо Манускриптов во времена Востокова было хранилищем не только рукописей, но и различных редкостей. Очевидно, в обязанности А. Х. Востокова входила инвентаризация и этих разделов фонда. Любопытна сделанная им «Роспись монетам и медалям, хранящимся в Императорской Публичной библиотеке» . Это собрание, включавшее монеты античные, англосаксонские, русские, восточные – золотые, серебряные, медные и даже кожаные, – в 1850-х гг. было передано в Эрмитаж.

До настоящего времени в Отделе рукописей хранится уникальная коллекция античных ваз, в последнее время привлекающая внимание специалистов. Первая опись этих предметов сделана А. Х. Востоковым.


Выписки А. Х. Востокова из летописей.
ОР РНБ. Ф. 542. Ед. хр. 489. Фрагменты.


ОР РНБ.

Остромирово Евангелие 1056 – 1057 года. Издание А. Х. Востокова.
СПб., 1843. Титульный лист и отдельные страницы книги

Издания краткой грамматики А. Х. Востокова, вышедшие в 1831, 1848 и 1874 гг.
Титульные листы и оглавление

Востоков А. Х. Отчет хранителю манускриптов Публичной библиотеки от помощника его для представления директору библиотеки. 1 окт. 1819 г.
ОР РНБ. Ф. 542. Ед. хр. 490. Фрагмент

Востоков А. Х. Выписки из рукописных сборников с комментариями.
ОР РНБ. Ф. 1000. Ед. хр. 478.

Востоков А. Х. Роспись монетам и медалям, хранящимся в Императорской Публичной библиотеке.
ОР РНБ. Ф. 1000. Ед. хр. 482.

Востоков А. Х. Реестр этрусских ваз, хранящихся в отделе рукописей.
ОР РНБ. Ф. 1000. Ед. хр. 481.

Черновик работы Востокова. Заметки о словарном составе русского языка.
ОР РНБ.

Знаменитый филолог род. в Аренсбурге, на острове Эзеле, 16 марта 1781 г. в немецком семействе Остенек. Первоначальный разговорный язык его был немецкий; но уже семи лет, воспитываясь в Ревеле у майорши Трейблут, он знал по-русски и слушал сказки гарнизонного сержанта Савелия.

Около 1788 г. мальчик был отдан в петербургский сухопутный шляхетский корпус, здесь совершенно обрусел и уже 13-ти лет писал стихи. Он выказал большие способности, но ему много мешал природный недостаток - заикание. Ввиду этого, начальство перевело его в 1794 г. в академию художеств, где он научился французскому языку. 21 года Востоков окончил курс и оставлен на три года пансионером. Но его совершенно не привлекало искусство; он предался литературе и в 1801 г. является деятельным членом Вольного общества любителей словесности, наук и художеств, основанного несколькими молодыми людьми. В журналах этого общества появляются первые литературные и научные труды Востокова . Стихотворения его были им собраны и изданы под заглавием: «Опыты лирические» (СПб., 1805-06, 2 ч). Они не представляют ничего замечательного: в художественном отношении весьма слабы, хотя не лишены мысли и подчас одушевления, как, например, ; любопытна неудачная, конечно, попытка Востокова писать теми метрами, которые употреблялись в классической поэзии. Невелико значение и критических статей Востокова, которые он писал в качестве «цензора» Общества и которые извлечены E. Петуховым; разбор касается лишь правильности или неправильности какого-либо выражения.

В 1803 г. он был назначен помощником библиотекаря в Академии художеств; в 1804 г. перешел переводчиком в комиссию составления законов; в 1811 г., оставаясь на прежнем месте, был назначен переводчиком в герольдию, а в 1815 г. помощником хранителя в Императорскую Публичную библиотеку; в 1818 г. - старшим помощником секретаря при директоре департамента духовных дел. За это время призвание Востокова, как филолога, уже определилось. Еще в 1808 г. он присоединил к «Краткому руководству к российской грамматике» И. Борна - несколько примечаний. Затем в «С.-Петербургском Вестнике» 1812 года им помещен «Опыт о русском стихосложении», вышедший впоследствии отдельно (СПб., 1817). Этот труд интересен потому, что здесь впервые Востоков совершенно верно определил размер, т. е. ударения в народном стихе.

В 1820 г. появился труд Востоков, который дал ему европейскую известность: «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка» (в «Трудах общества любителей российской словесности при московском университете», т. XVII). Здесь Востоков указал хронологическое место памятников церковно-славянского языка, определил его различие от древнерусского, указал значение носовых и глухих гласных, употребление твердых гласных после гортанных, присутствие юсов в польском языке, объяснил образование окончаний в прилагательных и обнаружил в церковно-славянском языке отсутствие деепричастий и нахождение достигательного наклонения. Значение труда Востокова будет ясно из того, если сказать, что все выводы были полной новостью не только для русских, но и для европейских ученых; только достигательное наклонение было отмечено ранее Добровским под именем супина. Этот ученый, печатавший в то время «Institutiones linguae Slavicae dialecti veteris», ознакомившись с трудом Востокова, хотел уничтожить начало своей работы и этого не сделал, уступив убеждениям Копитара.

Российская академия избрала Востокова членом. За ней избрали его и другие ученые общества; между прочим, тюбингенский университет возвел его в доктора философии (1825), а Академия наук в звание корреспондента (1826).

В 1821 г. Востоков издал вновь свои стихотворения в 3-х частях. Затем он занимался описанием рукописей киевского митрополита Евгения, описанием лаврентьевского списка Несторовой летописи и участвовал в «Библиографических Листах» Кеппена, где поместил, между прочим, статью о супрасльской рукописи.

К 1827 г. относится его статья «Грамматические объяснения на три статьи фрейзингенской рукописи» (в «Собрании словенских памятников, находящихся вне России»), важные как по безукоризненному изданию текста, так и по верным до сих пор замечаниям. Большое значение имело издание Востокова легенды: «Убиение св. Вячеслава, князя Чешского» («Московский Вестник», 1827, № 17).

Освободившись в 1824 г. от службы в разных учреждениях, Востоков вошел в сношения с графом Н. П. Румянцевым и занялся описанием рукописей его собрания. После смерти графа Румянцева его собрание поступило в казну, а Востоков в 1828 г. был назначен им заведовать. Пробыв затем некоторое время хранителем манускриптов в Императорской Публичной библиотеке, Востоков в 1831 г. определен старшим библиотекарем Румянцевского музея. В этом же году издал две грамматики: «Сокращенная русская грамматика» и «Русская грамматика, по начертанию сокращенной грамматики полнее изложенная». Это замечательные для своего времени учебники, в которых, однако, сказалась податливая натура Востокова, боявшегося слишком смело идти наперекор установившимся филологическим традициям.

В 1841-42 гг. под его редакцией изданы: «Акты исторические, относящиеся к России, извлеченные из иностранных архивов и библиотек» (2 т.).

В 1842 г. вышло «Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музеума», имеющее громадную цену; только после этого труда стало возможным изучение древней русской литературы и русских древностей.

В 1843 г. вышел столь же важный труд: «Остромирово Евангелие с приложением греческого текста евангелий и с грамматическими объяснениями» (СПб.), теперь утративший свое значение ввиду нового фототипического издания. Из статей за это время отметим разбор Реймского евангелия. Из остальных трудов выдаются больше всего словарные. Еще в 1835 г. он был назначен «членом комитета для издания словаря по азбучному порядку»; но особенно он принялся за словари, когда в 1841 г. был назначен ординарным академиком. В 1847 г. вышел под его редакцией II том «Словаря церковно-славянского и русского языка»; в 1852 г. - «Опыт областного великорусского языка» («Дополнение» к нему - СПб., 1858). Ответственность за эти труды во многом снимается с Востокова потому, что 2-е отделение Академии наук налагало на них свою руку.

Постоянным занятием Востокова в течение многих лет был «Славяно-русский этимологический словарь», оставшийся неизданным. Взамен его он издал обширный «Словарь церковно-славянского языка» (СПб., 1858-61 г., 2 т.). Вместе с «Грамматикой церковно-славянского языка» (в «Ученых Записках», 1863, VII) этот труд является капитальным приобретением русской науки. Эти труды были последними. 8 февраля 1864 г. Востоков скончался и похоронен в СПб. на Волковом кладбище.

Заслуги Востокова были признаны и в России, и за границей. Кроме упомянутых обществ, он был членом русского отделения копенгагенского общества северных антиквариев (с 1843), доктором пражского университета (1848), почетным членом общества истории и древностей юго-славянских (1851), членом общества сербской словесности (1855), почетным членом университетов: московского (1855) и харьковского (1856).

Специально-филологические труды собраны И. Срезневским в книге «Филологические наблюдения А. X. Востокова» (СПб., 1865), где в предисловии им сделана и оценка талантливого языковеда. Ученая переписка Востокова издана также Срезневским («Сборник II отд. Императорской академии наук», т. V, вып. 2, СПб., 1873).

В личности Востокова замечательной чертой является его любовь к русскому языку, заставившая его даже переменить родную фамилию Остенек на псевдоним Востоков.